-
1 falla til
1) доставаться, выпадать (на долю)2) наступать -
2 falla
[fad̥la]fell, féll, féllum, fallið1. vi1) падатьfénaður fellur — скот гибнет, происходит падёж скота
3) терпеть поражение, проигрывать; проваливаться (на экзаменах, выборах)hann féll á málinu, málið féll á hann — он проиграл дело [процесс]
4) кончаться5) течь, впадать6) стихать, проясняться ( о погоде)7) опадать; вянуть8)9) ( frá e-u) отказываться (от чего-л.), изменять (чему-л.)10) ( með e-m) вступать в связь (с кем-л.)□2. fallast1)henni féllst hugur við þetta — это лишило её мужества, от этого она упала духом
2) ( á e-ð) согласиться (с чем-л.)◊hennt féll allur ketill í eld — она остолбенела, она была потрясена
-
3 falla
v. сильн. VII; praes. fell, pl. fǫllum; praet. féll, pl. féllum; pp. fallinn1) падатьпосл.eigi fellr tré við hit fyrsta hǫgg — дерево не падает от первого удара, Nj. 103, 138
falla á bak aptr — упасть навзничь (на спину, вверх лицом)
2) пасть, погибнуть ( в бою)5) ниспадать, свисать (об одежде, волосах)6) стихать, ослабевать, успокаиваться (о ветре, погоде)féll veðrit ok gerði logn — ветер спал, и наступило затишье, Eg. 57
* * *гл. сильн. VII падать, пасть; fallask забываться (кому-л. — дат.)д-а. feallan (а. fall), д-в-н. fallаn (н. fallen), ш. falla, д. falde, нор. falle -
4 fallinn
-
5 kol
[kʰɔ:l̬]n plgera til kola, svíða kol — обжигать, обугливать
blása að kolunum — раздувать угли; перен. раздувать
◊falla í kalda kol — превратиться в ничто, погибнуть
-
6 stafur
[sd̥a:vʏr̬]m stafs, stafir1) столб; косяк2) палка; посохfalla í stafi — а) рассыхаться, разваливаться ( о бочке); б) перен. задуматься, замечтаться, оцепенеть
4) букваþekkja stafina — знать буквы [азбуку]
fullum stöfum — а) полностью; б) недвусмысленно, убедительно, настойчиво
það stendur eins og stafur á bók — это совершенно точно, это абсолютно надёжно [достоверно]
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anexo:Personajes secundarios de Friends — La serie de televisión cómica Friends presentó seis personajes en el elenco principal a lo largo de su recorrido, con numerosos personajes recurrentes a lo largo de las diez temporadas. El elenco principal eran familiares a los espectadores de… … Wikipedia Español
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bibliography — ❖ Abelard, Peter (1849 59), Opera, ed. V. Cousin and C. Jourdain, Paris: Durand. ❖ Abelard, Peter (1855), Opera Omnia, ed. J. P. Migne, Paris: Garnier. ❖ Abelard, Peter (1969 87), Opera Theologica, i iii, ed. E. Buytaert and C. Mews, Corpus… … Christian Philosophy
Thor — Vermutliche Figur des Thor, Bronzeguss ca. 1000 n. Chr., im Isländischen Nationalmuseum. Nahe Akureyri (Island) gefunden. Thor im Norden oder Donar bei den kontinentalen germanischen Völkern ist „der Donnerer“ (Nomina Agentis), ursprünglich als… … Deutsch Wikipedia
Tanngniostr und Tanngrisnir — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Tanngnjostr — (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem… … Deutsch Wikipedia
Tanngnjostr und Tanngrisnir — Die Böcke auf dem Bild Thor im Kampf mit den Riesen von Mårten Eskil Winge. Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen.… … Deutsch Wikipedia
Tanngrisnir — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Thors Böcke — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Zähneknisterer und Zähneknirscher — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia